Говорить свободно: Что, почему и как? Уже после окончания курса, Вы сможете

Даром красноречия, к сожалению, обладают далеко не все, но это вовсе не значит, что этот навык невозможно развить в себе. Всем нам известно, что человека, умеющего красиво говорить, можно слушать часами! И все же, следует учесть, что имеется немалое количество различных нюансов, которые важно взять во внимание, развивая навык богатой разговорной речи.

1. Искусство говорить культурно, ярко и убедительно

Подобные слова всерьез засоряют нашу речь, но не все это понимают. Некоторые люди даже сознательно вставляют в разговор различные жаргонные выражения, полагая, что они добавляют красок диалогу, но на деле нередко это звучит неуместно, а, порою, и отталкивающе.

3. Учимся правильно выражать свои мысли

Чтобы научиться красиво выражать свои мысли, будет не лишним обрести умение внимательно слушать тех ораторов, речь которых вам нравится. Также не забываете о таком полезном навыке, как чтение. Выбирайте книги, которые помогут вам настроить мозг в правильном направлении. Кроме того, это могут быть разнообразные учебные пособия, а также научные статьи.

Чтение вслух тоже может оказаться не менее эффективным, ведь именно так вы научитесь отрабатывать дикцию. Остановите выбор на классических художественных произведениях известных писателей – как правило, они отличаются богатством речи.

4. Развиваем красивую речь

Большинство из нас в привычных ситуациях разговаривают вполне нормально, однако, когда возникает какое-то стрессовое положение, многие теряют уверенность, будто «теряя дар речь». Когда вы разовьете грамотную и красивую речь, то перестанете теряться в любых ситуациях. Как это сделать?

Наверное, вам известно, что существуют люди, которые способны интересно рассказать о любом, даже самом непримечательном, предмете. Примером может стать Антон Чехов и его рассказ «Пепельница». Увы, талантами известного писателя природа не всех одарила, но научиться красиво излагать мысли все-таки можно почти всем нам.

Если ваш род деятельности предполагает написание текстов, ораторские выступления и тому подобное, то богатый словарный запас со временем формируется сам. Сложнее приходится людям, не работающим в гуманитарной сфере – им приходится приложить несколько больше усилий. На помощь может прийти прослушивание радио, чтение книг, просмотр хороших кинолент и документальных передач. Важно обращать внимание не только на то, какая информация доносится до вас, но и на то, как именно строятся фразы.

Прочтите короткий рассказ и попробуйте пересказать его. Запишите на диктофон свой пересказ, прослушайте его и определите, красиво ли звучит ваша речь или имеются некоторые недочеты. Подобные тренировки вслух очень важны, ведь они постепенно сформируют мелодичную речь и обогатят вас запасом новых интересных выражений.

Для развития красивой речи также полезна вот такая игра. Обратите внимание на какой-нибудь обычный предмет – блокнот, сковорода, стол и тому подобное. На протяжении минуты-двух попытайтесь литературным языком, без явных запинок составить рассказ об этом предмете.

5. Учимся контролировать свою речь

Умение держать свою речь под контролем выделит любого человека из общей толпы. Не удивительно, что люди, обладающие подобным талантом, в свое время оказывались вождями народов, за которыми готовы были следовать тысячи людей, внимая каждому слову своего лидера. Вероятнее всего, тренировки отнимут у вас некоторое время, но это стоит того – лишь так вы не только будет полностью владеть собственным речевым аппаратом, но интуитивно научитесь чувствовать, как лучше обратиться к определенному человеку, какие слова лучше подобрать и так далее. Также вы сможете не теряться даже в самых неожиданных ситуациях, сохраняя хладнокровие.

Уроки правильной речи – упражнения риторики

Важно правильно дышать при разговоре

Наверняка, слушая плавную речь диктора или какого-либо харизматичного ведущего, вы ловили себя на мысли, что вам и самим бы хотелось уметь так говорить. Конечно же, этого можно достичь, если развивать технику речи. Однако, в первую очередь, для этого следует научиться правильно дышать – глубоко, спокойно и незаметно.

Обратите внимание на то, что речевое дыхание имеет отличия от обычного. Речь идет об управляемом процессе. Как известно, самым удобным для речи считается диафрагмально-реберное дыхание. В этом случае вдох и выдох производятся с помощью диафрагмы и межреберных мышц. Самая емкая часть легких (нижняя) приходит в активность. При этом плечи и верхние отделы грудной клетки остаются практически без движения.

Научиться контролировать дыхание можно самостоятельно. Положите ладонь между животом и грудной клеткой – на область диафрагмы. Когда вы совершите вдох, стенка живота немного приподнимется, нижняя часть грудной клетки расширится. Выдох будет сопровождаться сокращением мышц живота и грудной клетки. При речи вдох должен быть легким и коротким, а вот выдох – плавным и длинным (соотношение примерно один к десяти).

Когда происходит процесс речи, в немалой степени увеличивается значение именно выдоха. Перед тем как заговорить стоит сделать быстрый и глубокий вдох, который осуществляется и через нос, и через рот. Между тем, во время речевого выдоха задействован лишь рот.

Правильное речевое дыхание можно назвать основой красивого звучания голоса. Если же вы будете дышать неправильно, то это приведет неустойчивости голоса.

Говорить уверенно, четко и внятно

При разговоре старайтесь избегать бормотания - говорите четко, внятно и уверенно. Практикуйтесь чтением книг вслух – делайте это неспешно и с выражением, иногда ускоряйте тем, но продолжайте говорить с выражением. Постепенно у вас выработается навык такой манеры разговора и в повседневной жизни.

Нужно постоянно тренировать жестикуляцию и мимику

Жестикуляцию и мимику можно назвать невербальным средством речи, которое также следует тренировать. Попробуйте говорить перед камерой или зеркалом, чтобы понять, не слишком ли много и «не по делу» вы жестикулируете. Порою, это может сильно отвлекать собеседника от темы разговора. Также важно понаблюдать за своей мимикой – недопустимо как безучастное выражение лица, так и чрезмерное проявление эмоций. Во втором случае это может выглядеть просто некрасиво.

Ваши жесты и мимика должны выглядеть гармонично, плавно и естественно, и лишь иногда подчеркивать смысл сказанного. Важно, чтобы слушатель все же фокусировался на смысле текста, но не вашем лице или руках.

Возможно ли поставить свою речь самостоятельно

Безусловно, вы можете самостоятельно заняться постановкой собственной речи – определенно это принесет плоды. Какими советами можно воспользоваться в этой ситуации?

Умение правильно излагать свои мысли не является врожденным. Мы приобретаем этот навык – кому-то это удается сделать раньше, кому-то позже. Если вы хотите правильно излагать свои мысли в разговоре с собеседником, то неплохой тренировкой будет ведение дневника или просто написание маленьких рассказов. Начав тратить некоторое время на то, чтобы сформулировать свою мысль и перенести ее на бумагу, со временем вы этот навык перенесете и в обычную жизнь – нужные фразы будут быстро складываться в правильнее предложения. Также для этого умения также было бы неплохо слушать аудиокниги или читать литературу.

Читать книги, чтобы увеличить словарный запас

Конечно же, чтение художественной литературы поможет вам улучшить качество своей речи. Отдавайте предпочтение русским классикам. Если вы ежедневно какое-то время будете посвящать чтению классической литературы, то постепенно у вас сформируется привычка говорить похожим образом.

Посещать курсы и уроки русского языка

Некоторые считают, что обучение русскому языку происходит лишь в школе, и если не приобрел необходимые навыке там, то во взрослом возрасте придется взяться за самообучение. На самом деле это совсем не так! Зайдя на просторы интернета, вы обнаружите, что сейчас существует множество тренингов и курсов по русскому языку для взрослых. Такие занятия проходят почти в каждом городе. Также можно учиться «онлайн». Изучив в Сети информацию по этому вопросу, вы обнаружите, что при желании вы можете открыть для себя большие перспективы в изучении русского языка.

Кажется невероятным, но даже носители могут ошибаться насчёт вашей способности изъясняться на их языке. Как вы думаете, в чём секрет?

Когда мне было двенадцать, мы с бабушкой летели в Стокгольм. Бабушке было 67 лет, она не говорила ни на каких иностранных языках, и это был её первый выезд за пределы СССР. Поэтому в нашей паре «старик-младенец» я чувствовала себя лидером. Для меня это тоже был первый осознаваемый выезд за границу, но в моём арсенале был английский, хоть и крайне посредственный. По правде сказать, вообще никакой. И вот мы оказались в аэропорту Стокгольма. Поиски ленты выдачи чемоданов заняли столько времени, что зал опустел, и мы остались там одни с нашим чемоданом (который, к слову, дома оказался вовсе не нашим, и затем последовала история с его обменом).

И всё-таки меня понимают за границей

Было совершенно неясно, куда же нам идти, коридоров и дверей было слишком много. Из людей изредка мелькала лишь уборщица. Очевидно, по-русски она не понимала, но делать было нечего - пришлось обратиться к ней за помощью. И я, старательно выговаривая каждый звук, чтобы было понятнее, выдала: «экскьюзми вэр ыз эксайт?». Да, я сказала «эксайт» (excite - англ. волновать). К счастью, она оказалась догадливой и переспросила: «Exit?» (англ. выход). Ну, конечно же, милая девушка, быстро закивала я, нам нужен именно exit, эмоции нас и так переполняли.

Я испытывала жгучий стыд за свой провал, а моя любимая бабушка, напротив, была в полном восторге: «Как здорово ты с ней поговорила по-английски, просто чудо!», - сказала она.

Эту историю я вспомнила, чтобы показать, как легко бывает произвести впечатление человека, хорошо говорящего на иностранном языке .

Достаточно говорить уверенно.

Конечно, пустить пыль в глаза гораздо проще тем, кто не знает языка. Однако, как показывает практика, не только им. Кажется невероятным, но даже носители могут ошибаться насчёт вашей способности изъясняться на их языке. Как вы думаете, в чём секрет? Как произвести, например, на итальянцев, впечатление человека, свободно говорящего по-итальянски? Это не так сложно, как может показаться. Поделюсь своим секретом.

Безусловно, важно говорить уверенно (даже если вы говорите с ошибками), но ещё важнее - как можно точнее воспроизводить привычные для носителей интонации и не делать слишком длинных пауз, заполняя их так называемой паравербальной мишурой.

Вот, что очень полезно иметь в своём арсенале.

Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен!

Например, в итальянском это слова «allora» («итак», «ну»), «comunque» («в общем», «короче»); в немецком – «genau» («верно!», «с этим всё, переходим к следующему пункту»), «weisst du?» («понимаешь?», «можешь себе представить!?»), «oder so» («и так далее», «и всё в таком роде»), «klar» («ясно», «конечно»), «echt?» («правда?», «да ну?», неужели?); в русском: вводные «короче» и «вот».

В зависимости от контекста такие словечки могут быть переведены по-разному, а иногда их можно оставить вовсе без перевода. По сути, они нужны лишь для того, чтобы сделать речь плавной и подать собеседнику сигнал о том, продолжаете ли вы ещё говорить или уже закончили свою мысль.

- Типичные восклицания (междометия). Порой простое «бу», произнесённые с правильной интонацией, лучше объяснит итальянскому собеседнику всю гамму ваших чувств и мыслей по поводу услышанного, чем многие слова. От итальянцев можно часто услышать «оh!» (в зависимости от контекста смысл может быть разным: «О, вот и ты!», «О! Наконец-то слышу от тебя здравую мысль!»). Ещё итальянцы часто говорят «ма…» (ma), когда других слов у них не остаётся. Популярны междометия «бо» (boh) на севере или «бу» (buh) на юге, выражающие сомнение, когда собеседник не знает ответа на ваш вопрос.

Немцы почти в любой ситуации могут сказать «тья» (tja) - это универсальная реакция на всё, когда не охота говорить что-то внятное. Типичное вступление в дружеский диалог - сочетание звуков «man» (не путать со словом «man», которое несёт смысловую нагрузку). Ещё одно популярное восклицание: «на я!» (na ja!), выражающее согласие и поддержку собеседника в разговоре. В русском в схожих ситуациях мы используем, например, «ну» или «ага».

Ещё раз подчеркну, что ключевое значение имеет не то, что вы говорите, а с какой интонацией вы это делаете . Например, во многих языках вопросительным предложениям свойственно повышение голоса в конце фразы. А в русском («московском») важно отучиться окать. В немецком большое значение имеет ритм (на каждом третьем слоге мысленно хлопайте в ладоши). Итальянцы (южане) тянут некоторые слова и (во всех регионах) чётко выговаривают все гласные звуки, не «съедая» их, как делаем мы (особые трудности для нас вызывает звук «о», который мы склонны превращать в «а»; избежать этого помогает оттягивание челюсти вниз во время воспроизведения звука «о»).

Словом, тонкостей много в каждом языке. Я очень советую вслушиваться в речь носителей, повторять и запоминать «музыкальный рисунок» слова или фразы. Чем лучше вы научитесь воспроизводить интонации, чем точнее сможете повторить фонетический узор иностранной речи, тем чаще носители будут переоценивать ваши знания языка. Даже если при этом вы будете делать грамматические ошибки (кто их не делает?!).

Это чудесно, когда носители перестают видеть в вас косноязычного иностранца. Однако здесь кроется также определённая опасность: как только носители принимают вас за «своего», они тут же расслабляются и начинают говорить быстрее и перестают подбирать простые слова. Мне много раз приходилось испытать это на себе: стоит один раз удачно ответить, и на тебя выливается поток аутентичной неразборчивой речи, да ещё и с каким-нибудь вопросом в конце... Но не стоит смущаться!

Обычно в повседневной болтовне смыслы передаются паравербальными средствами, а не с помощью слов, поэтому не обязательно переводить всё подряд, главное - понимать эмоциональные сигналы и немедленно отражать их (то есть просто-напросто повторять интонации собеседника, используя простые словечки и междометия). Словом, не скупитесь на различные «о» и «а», и у вашего визави всегда будет ощущение, что вы его поняли и поддержали, а значит - вы отличный собеседник, превосходно владеющий языком.опубликовано .

Елена Бровко

P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание - мы вместе изменяем мир! © econet

Yep, I speak English fluently.

Сколько времени потребуется для достижения цели?

Если цель размыта, то и достигать ее можно бесконечно. Ведь язык – это живая система, постоянно развивающаяся, наполненная культурой и историей народа. Поэтому в ходе изучения языка нужно ставить себе конкретные цели и дедлайны. Например: к завтрашнему вечеру я выучу 250 слов или к 27 июля я выучу 16 временных форм и т. д. Нас не мотивируют зыбкие фразы о времени или цели, сравним:

  • Я хочу научиться говорить по-английски.
  • К 28 июля я смогу свободно рассказывать о себе, своей профессии, делах и семье на английском, используя 16 временных форм и выученные 250 новых слов.

Нас мотивируют более точные формулировки, насколько бы объемными и несуразными они не казались. От установки цели изучения у нас даже начинает формироваться структура, и мы понимаем, как добиться поставленной цели.

Просто начни говорить!

Это ключевое слово в установке. Если хочешь говорить, то нужно не читать, не писать, не слушать, а именно говорить. Поэтому все изучаемые структуры, слова, обороты речи нужно проговаривать, устно строить из них свои предложения о себе, своей профессии, своих интересах.

Владение языком без перевода

  • Я решил сделать этот курс, потому что в какой-то момент осознал – главная проблема в овладении языком одинакова у большинства русскоязычных.
    Эта проблема – перевод или то, что смягченно называют переводным владением языком.
  • Подумайте, откуда берутся люди, которые годами и десятилетиями изучают язык, но говорить не могут. Они застряли на уровне «Перевожу с английского со словарем».
    У этого явления должна быть конкретная причина.
  • Сегодня все передовые преподаватели знают, перевод — дело нехорошее и даже гибельное для языка. Затраты времени и усилий на перевод намного превышают таковые на то, чтобы просто слышать и говорить.
  • Иногда, на первых этапах овладения языком, без перевода трудно обойтись (хотя и существуют «прямые» методы, полностью исключающие родной язык). Но после преодоления начального этапа, перевод нужно выжечь каленым железом, отказаться от него, как от врага народа.
  • Поэтому данный курс ставит задачей не только НАУЧИТЬ вас языку, но и ОТУЧИТЬ от переводного способа, если он уже начал в вас внедряться. «Вакцинировать» вас от перевод а ДО ТОГО, как вы им заразились. То, чему вы БУДЕТЕ учиться, будет направлено на избавление вас от вредных навыков и привычек. Ведь иногда лучше идти не спеша, чем бежать не в ту сторону.
  • Поэтому курс подходит и новичкам и продвинутым. Последним для отбрасывания привычного вредного способа действий.

Парадоксы языка?

  • Если посмотреть правде в лицо, то переводной путь в 2 раза длиннее прямого, когда язык воспринимается сразу, непосредственно. Но большинство народа считает, что нужно просто научиться быстро и незаметно переводить.
    Но нет — это путь в никуда! Вы еще сомневаетесь?
    Задумайтесь, ведь для разговора таким способом вам приходится использовать
    4-х ходовую комбинацию:
    1) восприятие речи на иностранном языке ->
    2) перевод на родной ->
    3) составление фразы на родном языке ->
  • Если же избавиться от перевода, комбинация сразу упрощается до элементарной
    2-х ходовки:
    1) восприятие речи на иностранном языке ->
    4) перевод и озвучивание на иностранный.
    При таком варианте нагрузка на мозг намного уменьшается. И так делают все, кто говорит на родном языке, даже вы, когда говорите на русском. Если бы вам пришлось все свои русские мысли переводить сначала на другой язык, а затем обратно, мозги бы зашкалили. Благодарите бога, что это не наш путь.
  • В случае перевода вам приходится делать работу, которая в два раза сложнее, чем та, которую выполняют нативные спикеры (те, для кого язык вашей мечты родной). Поэтому неудивительно, что даже те русскоязычные, кто чудом достиг в языке уровня разговора, очень устают, если им приходится долго говорить. Им это тяжело, потому что приходится все время ПЕРЕВОДИТЬ, а язык так и остается для них Иным и Странным .…. ИноСтранным .
  • Представьте себе неожиданную мысль — перевод часто вообще ненужный навык! Обычно люди, владеющие несколькими языками, могут свободно на них разговаривать, но переводить затрудняются. Почему же тех, кто не овладел пока ни одним языком, кроме родного, заставляют сразу переводить с несвоенного языка на родной или наоборот. В каком страшном сне придумали эту пытку?!
  • Даже будущим переводчикам строго рекомендуется НЕ начинать овладение языком с перевода. Потому что это путь в проблемы, выйти из которых потом очень тяжело, а иногда и невозможно.
  • Я считаю, что НЕ приобрести вредный навык иногда важнее, чем НАУЧИТЬСЯ правильному. Если кому-то кажется, что это парадокс, то это так и есть.

Как понять, что вы начали воспринимать язык напрямую?


Инструменты и принципы, используемые в курсе:

  1. Артикуляционная гимнастика на основе авторского продукта Лингво-Аэробика .
  2. Silent метод – сначала молчим, затем говорим (развитие восприятия и понимания на слух).
  3. TPR метод – понимаем и выполняем команды.
  4. Отработка произношения проблемных звуков при помощи метода МАИ
    (авторский Метод Ассоциативно-сенсорной Имитации).
  5. Метод Phonexx (автор Юрий Назаров) — отработка автоматического чтения отдельных слов.
  6. Обучение счету на английском без зубрежки (авторский метод) :
    • счет цифр и простейшие арифметические действия
    • распознавание цифр по Schulte Tables
    • порядковые числительные
  7. Отработка произношения 200 самых часто употребляемых слов, которые покрывают 55% языка.
  8. Чтение маленьких историй вслух + автоматизация вопросов и ответов.
  9. Tongue Twisters – тренинг английских скороговорок по авторскому способу (заимствовано из практики музыкальных упрахнений).
  10. Просмотр и проработка эпизодов из фильмов.
  11. Лингво-Ромашка местоимений (авторский метод) .
  12. Picture Training Tables – доведение до автоматизма разговорного навыка.
  13. Развитие восприятия речи на слух.
  14. Тренинг времён глаголов по таблицам прокрутки.
  15. Чтение вслух:
    • маленькие истории
    • маленькие диалоги
    • стихи и песни
  16. Отработка произношения ходовых фраз.
  17. В процессе работы будут использоваться упражнения для развития памяти, внимания, скорости реакции и здоровья. Ваш мозг будет рад новым впечатлениям.

Как 99% людей хотят использовать английский в своей жизни?

Вы знаете ответ: для свободного общения на английском.

Соответственно, обучение и должно быть направлено на достижение этого результата.

Тем не менее, во время обучения многие отвлекаются на то, что никак не приближает их к этой цели: учат наизусть тексты, делают карточки со словами, выполняют письменные упражнения и тесты.

На самом деле, чтобы свободно общаться на английском языке, ваше обучение должно быть построено вокруг главных 3-х действий .

Если вы будете уделять им внимание на занятиях, то сможете научиться говорить и понимать своего собеседника за короткий срок.

Прежде чем я расскажу про эти 3-и действия , давайте рассмотрим наглядный пример из жизни.

Что общего у занятий танцами и изучении английского языка?


В школе изучение английского сводится к заучиванию и объяснению правил, чтению, письменным упражнениям. Поэтому многие люди рассматривают английский как теоретический предмет.

А так ли это на самом деле?

Давайте рассмотрим простой пример из жизни.

Представьте, вы решили научиться танцевать и пошли в школу танцев.

На каждом занятии ваш преподаватель объясняет вам:

  • как делать упражнения
  • правильные движения
  • как слышать музыку
  • чувствовать ритм

При этом вы не учитесь двигать телом, а только слушаете теорию .

Будут эти занятия полезными? Конечно, нет, так как вы не научитесь танцевать.

Согласны?

Ваша цель - научиться танцевать, поэтому вам нужна практика, а не куча теории. Поэтому на занятиях вы должны двигаться, повторяя движения преподавателя.

Что общего между занятиями танцами и изучением английского?

Английский язык - это не теоретическая дисциплина. Это такой же навык, как и умение танцевать.

Чтобы научиться говорить на английском - нужно разговаривать, а не только учить теорию (как это было в школе). Только тренируясь произносить слова и предложения, вы сможете научиться выражать свои мысли.

Как же научиться свободно общаться на английском языке?

Давайте рассмотрим 3 действия, которые вам нужно для этого выполнять.

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на бесплатном уроке, как наши студенты !

Что нужно, чтобы свободно общаться на английском?

Для начала разберем, что такое общение?

Общение - это обмен информацией между двумя или несколькими людьми. Следовательно, чтобы быть способным общаться, вы должны иметь 2 навыка:

  • Понимать речь собеседника
  • Уметь говорить, чтобы выразить свои мысли

Второй навык (умение говорить) мы также можем разделить на две составляющих. Чтобы уметь говорить, вы должны:

  • Знать слова
  • Уметь строить предложения

Что же нужно для общения на английском?

Для общения на английском языке, вам нужно уметь делать 3 действия:

1. Знать английские слова
2. Уметь правильно строить предложения и говорить
3. Понимать английскую речь

Это все!

Вам не надо пересказывать правила грамматики своему собеседнику, решать тесты и т. д.

Если вы отбросите другие действия и будете уделять время этим 3-м компонентам на своих занятиях, вы научитесь использовать свой английский в разговоре намного быстрее.

Давайте немного поговорим о каждом из этих действий.

Учим английские слова


Чтобы выучить слово, не нужно делать карточки, составлять словари, развешивать стикеры. Вам нужно лишь:

1. Знать, какой смысл несет это слово

Это нужно, чтобы правильно использовать слова. Зная только перевод, вы можете неправильно использовать слово.

2. Уметь использовать слово в своей речи

Согласитесь, вы не будете носить с собой карточки и искать нужное слово каждый раз. Вы можете сказать, что вы знаете слово только тогда, когда вы можете без труда использовать его в своей речи.

Как правильно учить слова, я рассказывала вам .

Учимся строить английские предложения

Заметьте «строить», а не «знать», как это делается.

Чем отличаются эти понятия?

Допустим, вы знаете, что в настоящем простом времени (Present Simple) нужно добавлять окончание -s к глаголу, когда действующее лицо she, he, it. Но на практике не делаете это.

Например:

He likes to read.
Ему нравится читать.

She goes to work every day.
Она ходит на работу каждый день.

Является полезным для вас это знание?

С точки зрения теории возможно, а с точки зрения практики нет. Вы не умеете пользоваться этим знанием.

А что если бы вы на автомате добавляли окончание -s, даже не зад умываясь о правиле? Понимаете, о чем я?

Этим теория отличается от практики.

Вам нужно учиться самому строить предложения согласно правилу, а не просто знать и понимать его.

Для этого вам надо:

1. Разбирать теорию

Не нужно учить, нужно просто понимать

2. Тренироваться составлять такие предложения на практике

Чем больше практики, тем лучше результат.

Подробно о том, как учить грамматику в 3 простых шага читайте в этой статье .

Учимся понимать английскую речь на слух

Уметь говорить - это только одна сторона общения. Также очень важно понимать, что говорит вам ваш собеседник.

Чтобы уметь понимать на слух английский язык, вам надо очень много слушать.

При этом вы должны слушать:

  • Живую речь
  • Аудио, сериалы, фильмы, песни

Если вы занимаетесь не один (например, в группе), вам очень повезло. Когда вы разговариваете со своим напарником, вы практикуете сразу два навыка «говорение» и «слушание».

Например, у нас в школе, за одно занятие студент успевает поговорить с 5-7 собеседниками, поэтому он учится распознавать разные типы речи и произношения.

Если вы занимаетесь самостоятельно или с репетитором, очень важно разговаривать с кем-то еще, чтобы научиться слышать и понимать именно живую речь. В этом вам могут помочь разговорные клубы .

Итог

Чтобы научиться общаться на английском вам нужно:

1. Правильно учить английские слова, чтобы уметь использовать их в свой речи

2. Практиковать английскую грамматику, чтобы составлять правильные предложения

3. Научиться понимать английскую речь на слух

Сконцентрируйтесь именно на 3-х этих действиях. Уделяйте основное время занятий (80%) практике, а не теории. При таких занятиях вы получите результат гораздо быстрее и уже скоро сможете свободно общаться на английском языке.